Chương 2: Sắc Lặc ca

Quang Hòa 6 năm xuân, công nguyên năm 183, Yến Kinh sơn đúc kết khẩu ( nay sát hổ khẩu ).

Yến Kinh sơn (nay Quản Sầm sơn) tháng hai, gió bắc gào thét lạnh thấu xương, giữa sơn dã lũng sông che kín có thể thấy được khô vàng cỏ cây, cùng với mơ hồ có thể thấy được tuyết trắng.

Ở đầu mùa xuân tiến đến khoảnh khắc, vì dưỡng hồi mùa đông mất mỡ, thể trạng cường tráng thiếu niên mang theo người Hán nhóm cưỡi ngựa lùa gia súc, xua đuổi dê bò đến Yến Kinh sơn lĩnh chăn thả.

Yến Kinh sơn không phải U Châu chi Yến Sơn, mà là Bắc thừa m Sơn dư mạch, Nam tiếp Lữ Lương, Vân Trung nhị sơn, Tây gần Nhạn Môn quận, Đông gần Vân Trung quận, cho nên làm Nhạn Môn cái chắn, Vân Trung thông hướng Nhạn Môn nhất định phải đi qua địa phương.

Do Yến Kinh sơn ở vào chân núi phía Nam m Sơn, khí hậu tương đối ấm áp, cũng do giữa núi có rất nhiều suối nhỏ, cho nên nước và cỏ càng phì nhiêu, hình thành ít có vùng núi mục trường.

"Wuhu~"

Thân hình cao lớn thiếu niên Trương Ngu giục ngựa chạy băng băng, chỉ huy từ người chăn thả, mấy trăm đầu bò, dê, ngựa ở thét to trong tiếng phân thành ba đội.

Hơn hai mươi con ngựa đi trước, hơn 50 con bò ở phía sau đi theo, hai đội bị xua đuổi đến màu mỡ đồng cỏ thượng. Cũng cố ý mà đem đàn dê lưu tại phía sau, đuổi tới thấp kém đồng cỏ.

Sở dĩ như thế an bài chăn thả, trừ bỏ căn cứ ba thú cước trình cùng giá trị con người bất đồng, còn có nguyên nhân ba thú ăn cơm tập tính.

Ngựa tương đối kiều quý, thường kỳ kén ăn, đều không phải là sở hữu cỏ khô đều sẽ ăn. Thả con ngựa dạ dày nhỏ, thường xuyên là đi đi dừng dừng, ăn ít nhưng ăn nhiều bữa. Cho nên con ngựa cần làm dùng ăn, ăn luôn nộn mềm cỏ khô.

Dê bò tuy đều là nhai lại động vật, nhưng bò không có răng cửa trên, thường cuốn cỏ mà ăn, thương không đến rễ cỏ. Mà dê nhìn như ôn hòa, nhưng sở thực hung tàn, thường kỳ đem rễ cỏ liền bào cùng nhau ăn, cho nên có ‘bò ăn như tưới, dê ăn như thiêu’ cách nói.

"Gâu gâu!"

Đại hoàng cẩu vừa vòng quanh đàn dê chạy như điên, vừa trong miệng kêu to. Đàn dê ở chó xua đuổi dưới, bị đuổi tới trên triền núi đồng cỏ kiếm ăn, không hề khắp nơi lưu động.

Rất nhanh, đại hoàng cẩu chạy đến chủ nhân Trương Ngu đằng trước, thè lưỡi, lắc lư cái đuôi, lộ ra một bộ ngoan ngoãn bộ dáng, tựa hồ ở hướng chủ nhân tranh công xin thưởng.

"Chó tốt!"

Trương Ngu dùng tay sờ sờ đầu chó, liền cười từ bụng ngựa sườn túi lấy ra nấu chín quá miếng thịt, lăng không mà vứt.

Đại hoàng cẩu như gió mà động, mượn lực cao cao nhảy lên, một ngụm ngậm lấy miếng thịt, vững vàng rơi xuống. Hướng tới chủ nhân kêu to vài tiếng, tranh cầu đồng ý lúc sau, này mới vùi đầu cắn xé miếng thịt.

Thừa dịp đại hoàng cẩu hưởng thụ miếng thịt là lúc, Trương Ngu vài bước bước lên gò đất, nhìn xuống xem sông núi cảnh sắc. Lại thấy xanh lam sắc trời cao lung cái sơn dã, tuyết trắng, đông thảo, dê bò điểm xuyết sơn dã cảnh sắc.

"Tengri-yin ağyil minğaçar-ñar-i qapa-ba. (①)"

Thấy vậy tình cảnh, Trương Ngu nhịn không được dùng Tiên Bi ngữ thấp tụng Cao Vương vui sướng ca một câu, tiện đà lại lắc đầu cười khổ.

Nhân gia Cao Vương tuy ở ngọc bích hạ chiết kích trầm sa, nhưng ít ra khai sáng quá Bắc Tề cơ nghiệp, là vì nhất thời chi anh hào. Chính mình nay khi chỉ tiểu dân ở biên giới, đuổi dê thả bò, cùng Cao Hoan so sánh, chênh lệch cực kỳ to lớn.

"Lưu Hoành đương triều, Quang Hòa 6 năm?"

Trương Ngu ngồi ở trên bụi cỏ khô, lại lần nữa bất đắc dĩ thở dài, lẩm bẩm nói: "Cuối thời Hán loạn thế buông xuống, mà ta lại ở biên giới chăn thả, thật sự là lãng phí thời gian."

Trương Ngu vốn là tiểu dân ở hậu thế, tốt nghiệp đại học không đường có thể đi, chỉ có tự chủ gây dựng sự nghiệp, làm nổi lên Trung - Nga mậu dịch.

Đại mao, nhị mao đánh nhau khi, hoàn cảnh tuy kinh tế đình trệ, nhưng hắn công ty lại bởi vậy một bước lên trời. Vốn tưởng rằng là ngắn hạn cất cánh, không ngờ cùng nhau bay liền mấy năm, kiếm được đầy bồn đầy bát. Khi đó hắn kiếm rất nhiều tiền, lại mỗi ngày lo lắng Tiểu Trạch không nên thân.

Đang lúc sự nghiệp vui sướng thăng hoa khi, hắn lại do trước một đêm ‘học tiếng Nga’ quá mức chăm chỉ, mà ở ngày kế ban ngày đông du khi bất hạnh chuột rút chết đuối. Này một chết đuối liền đem hắn đưa đến cuối thời Hán, Hán Hồ xung đột nhất kịch liệt khu vực.

Đến nay hắn ở cuối thời Hán sinh hoạt đã hơn nửa năm, do chịu nguyên thân thói quen ảnh hưởng, dung nhập đời nhà Hán xã hội thật sự không khó.

Nếu nói này nguyên thân, Trương Ngu không thể không thừa nhận nguyên thân xuất sắc. Cái từ nhỏ sinh trưởng ở biên cương, cùng với thêm bậc cha chú xuất sắc dạy dỗ, cung mã thành thạo không nói, đao giáo cũng đặc biệt xuất chúng. Hơn nữa cường tráng thể trạng, này võ nghệ ở biên quận hào kiệt đều coi như xuất chúng.

Nguyên thân không phải không có khuyết điểm, từ nhỏ thiếu kinh thế sự mài giũa, không chỉ có tính cách có chút thẹn thùng, làm người còn non nớt. Mà lại do thiếu kiến thức, tầm mắt cũng thấp chút, không có gì theo đuổi lớn lao.

Nhưng ở Trương Ngu xem ra, nguyên thân này đó khuyết điểm cũng là thật bình thường. Lúc trước hắn đọc vào đại học, mới từ nông thôn ra tới, cả người ngây ngốc mơ màng, không hiểu thế dian xấu xa hoạt động, cũng không biết tin tức kém tầm quan trọng.

Theo hắn trải qua việc nhiều, nhận thức rất nhiều quý nhân, cũng ở thời đại nước lũ sở lôi cuốn dưới, lúc này mới hiểu rất nhiều chuyện, do đó mới có được thành tựu.

Hiện giờ trời cao lại lần nữa cho hắn một lần cơ hội, hắn lại há có thể sống uổng thời gian. Đại trượng phu sinh trên thế gian, đem tao loạn thế binh qua, dù làm khó đế vương, cũng muốn nổi danh nhất thời, giúp đỡ thiên hạ, nếu không chẳng phải uổng sống này một chuyến.

Nhưng hắn kỳ ngộ ở đâu đâu?

Trương Ngu vuốt đại hoàng cẩu đầu, tâm tình hơi có chút phiền não. Lấy trước mắt tình huống tới xem, hắn nếu muốn có điều thành tựu, vẫn là yêu cầu dựa vào phụ thân Trương Ký nhân mạch.

Phụ thân ở 6 năm trước binh bại về quê, này chân tuy bị thương, không còn nữa ngày xưa chi dũng, nhưng do hàng năm cùng Tiên Bi chém giết, tụ dân bảo vệ biên giới có công, ngược lại được thăng vì Biệt Bộ Tư Mã.

Chức quan tuy nói không lớn, nhưng do Hán đình dùng nhiều người biên giới nhậm quan, Trương Ký xuống dưới hình thành lớn lớn bé bé võ nhân đoàn thể. Phụ thân còn lại là một trong số đó, cùng này người có giao tế không ít.

"Huynh trưởng!"

Liền ở Trương Ngu miên man suy nghĩ khi, đại hoàng cẩu bỗng nhiên hưng phấn mà kêu lên, một cái dáng người kiện mỹ nữ lang trên mặt tràn đầy thanh xuân tươi cười mà đến.

"Tố Y!"

Trương Ngu phục hồi tinh thần lại, cười nói: "Ngươi không phải ở thả bò sao, hay là lại lười biếng?"

Lệ Tố Y đô đô miệng, nói: "Đàn bò có A Cát nhìn chằm chằm, không xảy ra chuyện gì. Ở kia rất chán, chi bằng tới tìm huynh trưởng."

Trương Ngu cười cười, nói: "Sao không đọc chút Kinh Thi?"

"Đọc không hiểu!"

Lệ Tố Y nháy sáng ngời đôi mắt, nói: "Thái ông lưu lại thư thật là không thú vị! Không bằng huynh trưởng gần chút thời gian giảng chuyện xưa thú vị."

Biểu muội trong miệng Thái ông cũng không là người khác, đúng là 5 năm trước bị sung quân đến Sóc Phương quận Thái Ung. Nếu chuẩn xác nói địa điểm, hẳn là sung quân đến Ngũ Nguyên quận, bởi vì Sóc Phương quận chỉ còn trên hồ sơ độc, này thành quách sớm bị Đông Hán vứt bỏ.

Lúc trước Thái Ung từ Nhạn Môn biên cương xa xôi, kinh Vân Trung quận đến Ngũ Nguyên quận khi, phụ thân Trương Ký vì kết bạn vị này đến từ Trung Nguyên văn hào, cố ý hộ tống một chặng đường. Vì biểu hộ tống cảm tạ, Thái Ung lưu lại tương quan điển tịch cho Trương thị.

Sau do Ngũ Nguyên quận nhiều lần gặp người Hồ tập kích, hơn nữa Thái Ung ở trung tâm nhân mạch, chỉ ở Ngũ Nguyên ngây người chín tháng, liền đến đặc xá trở lại Trung Nguyên.

Nhớ Thái Ung cùng Trương thị giao thoa, Trương Ngu trong đầu không biết vì sao hiện ra nữ lang Thái Chiêu Cơ kia ngây ngô như búp hoa bộ dáng.

Trương Ngu ở trong lòng không khỏi cười nhạo đời trước, 11-12 tuổi thấy người ta nữ lang vài lần, liền bị nhã khí hấp dẫn, thật sự là trưởng thành sớm thực.

"Được!"

Trương Ngu vứt bỏ tạp niệm, vì nhà mình biểu muội giảng Liêu Trai dị văn chuyện xưa, ở giữa thỉnh thoảng dùng lời nói trêu đùa biểu muội, làm này lại bực lại vui.

Ở chơi đùa khi, một con khoái mã bỗng nhiên chạy băng băng mà đến, quấy nhiễu ở trên sườn núi kiếm ăn đàn dê.

Làn da ngăm đen, vóc dáng thấp bé Hồ nô không đợi ngựa dừng, liền từ trên lưng ngựa xoay người xuống dưới, sốt ruột trong miệng hắn phun Hán Hồ giao tạp ngôn ngữ, cùng sử dụng tay khoa tay múa chân.

"Bač (chủ nhân) có người tʰal mã!"

"Dolu!"

Thấy Hồ nô quơ chân múa tay, Trương Ngu sắc mặt hơi trầm xuống, dùng Tiên Bi ngữ hỏi: "Dolu pʰaran tʰalморь? (có năm người tới trộm ngựa)"

"Ừm ừm!"

Hồ nô vội vàng gật đầu, chỉ về hướng Bắc, cũng miêu tả kia năm người có mang theo vũ khí, cùng với năm người tương ứng bộ lạc người.

Lệ Tố Y kia khuôn mặt anh khí tràn ngập tức giận, nói: "Lại là Sất Can bộ người Hồ, lần trước trộm mười con dê ba con bò, lần này lại tới trộm sáu con ngựa!"

"Nếu không cho chút nhan sắc, sợ không phải cho rằng ta người Hán dễ khi dễ?"

"Đừng nóng vội!"

Trương Ngu ngăn lại biểu muội, nói: "Phía Bắc nhiều sơn dã, không biết hay không có phục binh, không thể dễ dàng truy kích!"

Lệ Tố Y dậm chân, tức tối nói: "Huynh trưởng khi nào như vậy nhát gan?"

Dừng một chút, còn nói thêm: "Huynh trưởng làm thiếu quân, chuyến này dẫn người chăn thả, nếu mất ngựa mà không thể đoạt lại. Đã bị thương Trương thị mặt mũi, lại sẽ cổ vũ người Hồ trộm đạo phong trào."

Ở trong biên cảnh xã hội, phần lớn dùng võ lực nói chuyện. Trương Ngu nếu trơ mắt nhìn ngựa bị người trộm đi, trở về lúc sau không ít người sẽ bởi vậy khinh thường Trương Ngu. Mà lại cùng chi đối địch Sất Can bộ người Hồ sẽ xem thường Trương thị, đem này coi là quả hồng mềm.

Trương Ngu biểu tình hơi ngưng, nói: "Tố Y lời nói, huynh không dám không biết."

Nói rồi, Trương Ngu phân phó nói: "Ngươi cùng A Cát mang dê bò về trước, ta thuận theo vó ngựa tung tích truy tung."

"Có A Cát cùng những người khác đủ rồi, ta theo huynh trưởng cùng đi trước."

Nói xong, Lệ Tố Y liền phải xoay người lên ngựa.

Cũng không phải Lệ Tố Y không hiểu chuyện, mà là ở biên cương Hán Hồ xung đột kịch liệt mảnh đất, dân phong cực kỳ nhanh nhẹn dũng mãnh, mỗi nữ tử đều mang kích cầm mâu, kéo cung phụ tiễn.

Đông Hán bởi vậy thiết lập nữ kỵ, cho rằng Hoàng hậu đội danh dự.

Lệ Tố Y cưỡi ngựa bắn cung công phu xem như trong nữ tử nhân tài kiệt xuất, cung thuật thậm chí so tầm thường nam kỵ còn hơn không ít, nếu cùng Trương Ngu đồng hành, ở nào đó ý nghĩa có thể giúp này chia sẻ bộ phận áp lực. Bất quá Trương Ngu sao lại cho phép nhà mình muội tử mạo hiểm sinh mệnh nguy hiểm, đi theo chính mình truy đuổi người Hồ.

Trương Ngu lôi kéo Lệ Tố Y cánh tay, ngữ khí thả chậm nói: "Giờ không biết kẻ cắp nội tình, vì vậy lần này truy kích, không phải giết Hồ đoạt ngựa, mà là tìm kiếm Hồ tặc hướng đi."

Tiện đà, Trương Ngu ôn nhu mà vì Lệ Tố Y sửa sang lại tóc tai lộn xộn, nói: "Trở về nói cho tiểu thúc, làm hắn dẫn người dọc theo ta lưu đánh dấu truy kích."

Lệ Tố Y thấy huynh trưởng động tác như vậy thân mật, tiểu mạch sắc khuôn mặt hơi hơi phiếm hồng, trấn định nói: "Vậy huynh trưởng cẩn thận nhiều hơn, ta cùng tiểu thúc theo sau liền đến."

"Được!"

Trương Ngu sửa sang lại xuống ngựa lưng vác mũi tên túi cùng kỵ cung, liền lôi kéo yên ngựa nhẹ nhàng lên ngựa.

"Huynh trưởng, đón lấy mũi tên túi!"

Lệ Tố Y đem chính mình mũi tên túi thuận tay ném Trương Ngu, quan tâm nói: "Nhiều chuẩn bị chút mũi tên, nếu bị Hồ tặc phát hiện, huynh trưởng không thể ham chiến."

"Tuân mệnh!"

Trương Ngu tiếp được biểu muội thêu vân văn mũi tên túi, cao giọng cười nói: "Tố Y mang Đại Hoàng trở về!"

"Tốt!"

"Giá!"

Trương Ngu giục ngựa chạy băng băng mà đi, lưu lại ngừng ở tại chỗ kêu phệ đại hoàng cẩu.

Gió bắc gào thét, tiếng vó ngựa dần vang......

①: Nguyên văn Tiên Bi ngữ ý ‘thiên tựa khung lư, lung cái khắp nơi’

②: Tiên Bi ngữ trung bač, dịch âm vì ‘bạt’ tức chủ nhân ý tứ.

③: Thác Bạt: tʰaγbat, thác vì thổ địa, bạt vì chủ nhân, cố Thác Bạt vì địa chủ chi ý.

TruyenCV.app là nền tảng miễn phí đọc truyện chữ đóng góp nội dung từ các dịch giả convert, dịch truyện, rất nhiều truyện hay và nổi bật được cập nhật nhanh nhất với đủ các thể loại tiên hiệp, kiếm hiệp, huyền ảo.
Truyện Tiên HiệpTruyện Huyền HuyễnTruyện Võng DuTruyện Đô ThịTruyện Kiếm Hiệp
Truyện chọn lọcXếp hạng đang đọcXếp hạng đề cử Xếp hạng lượt đọc